Current Issue

Asian Culture 亞洲文化 41 (December 2017)

Articles/论文

“Ci poetry is like a concubine”: Liu Bannong’s Ethical and Transcultural Approach to Folk Songs Translation
“词像小老婆”:刘半农对歌谣翻译的道德与跨文化取径
Cesar GUARDE-PAZ 古二德瑟沙

Zheng Xiaoqiong’s Poetry and Chinese Factories: A Mirror of Uneven Development
郑小琼的诗与中国工厂:不平衡发展的一面镜子
Giusi TAMBURELLO 朱西

福建一个家族的历史 —— 海外贸易与迁徙
The History of a Fujian Clan: Overseas Trade and Migration
苏尔梦与柯兰合著 ; 许惇纯译自法文原著 Claudine Salmon and Paola Calanca; Translated into Chinese by Xu Dunchun

槟榔屿开埠与华人、锡矿与物产的流动
The Founding of the Penang Port and the Flow of Chinese Migrants, Tin and Native Produce
吴龙云 GOH Leng Hoon

Innovation and Transformation: Peranakan Chinese Literatures/Publications in Indonesia, Malaysia and Singapore
创新与转变 —— 印尼 、马来西亚和新加坡土生华人的文学创作/出版物
Leo SURYADINATA 廖建裕

Cultural Space and Elite Network in Early Singapore: On the Four Talents of Sin Chew
论早期新加坡的文化空间与精英网络 —— 以星洲四才子为例
WANG Bing 王兵

温任平与现代散文的传播
Woon Swee Tin and the Promulgation of Modern Chinese Prose
谢川成 CHIAH Seng

Book Reviews/书评

探讨与弘扬儒学的现代价值—— 读陈荣照先生《儒学与现代社会论集》
Exploring and Promoting the Relevance of Confucianism in Modern Society: A Review of Essays on Confucianism and Modern Society by Tan Eng Chaw

蔡方鹿与冯欢 Cai Fanglu and Feng Huan

 

Advertisements